- This event has passed.
Life in Space: Translation of a Poetry Book by Galina Rymbu
October 17, 2020 @ 10:00 am - 11:30 am PDT
Globus Books is honored to present a new book LIFE IN SPACE, by Galina Rymbu (Галина Рымбу), translated by Joan Brooks and with the foreword by Eugene Ostashevsky, forthcoming from Ugly Duckling Presse in October 2020. Galina Rymbu will read her poetry and take part in the discussion, along with translators, poets and publishers Eric Amling of After Hours, Charles Bernstein, Ida Börjel, Eugene Ostashevsky, Matvei Yankelevich. This event is in Russian and English will be held on Zoom on October 17, 2020, at 8 pm by Lviv time, 10.00 AM PST (SF), 1 pm EST (NY), 7 pm Berlin. There will be a limited number of seats; please contact Globus Books via FB messenger to register. We will also be live streaming the event on our YouTube channel (https://www.youtube.com/c/GlobusBooksSF/videos) and later will share the edited version of the program.
Galina Rymbu’s poems employ history as a discursive tool to understand the present—stories of revolution, movement in time and space, life, and livelihood emerge. Rymbu seeks a radical feminist and leftist poetics that does not condescend to the oppressed but rather embraces the complexity of every emotion and political position, and of language itself. She opens her poetry to the violence of propaganda, biopolitical manipulation, ideological pressures, as well as the violence of personal intimacy. Life in Space is Rymbu’s first full-length collection in English translation and includes poems selected from her three books as well as more recent work.
Life in Space is translated by Joan Brooks, and includes additional material translated by Helena Kernan, Charles Bernstein and Kevin M.F. Platt, and Anastasiya Osipova (with Marijeta Bozovic, Catherine Ciepiela, Julia Kolchinsky Dasbach, Pavel Khazanov, Mila Nazyrova, Eugene Ostashevsky, Val Vinokur, and Michael Wachtel), and a preface by Eugene Ostashevsky.
This book is a co-production with After Hours Editions, who published Rymbu’s first English-language chapbook, White Bread.
ABOUT THE AUTHOR
Galina Rymbu was born in 1990 in the city of Omsk (Siberia, Russia) and lives in Lviv, Ukraine. She edits F-Pis’mo, an online magazine for feminist literature and theory, as well as Gryoza, a website for contemporary poetry. She is the co-founder and co-curator of the Arkadii Dragomoshchenko Prize for emerging Russian-language poets. She has published three books of poems in Russia: Moving Space of the Revolution (Argo-Risk), Time of the Earth (kntxt), and Life in Space (NLO). Her essays on cinema, literature, and sexuality have appeared on Séance, Colta, Your Art, and other journals. English translations of her work have appeared in The White Review, Arc Poetry, Berlin Quarterly, Music & Literature, n+1, Asymptote, Powder Keg, and Cosmonauts Avenue, as well as in the chapbook White Bread (After Hours Editions). Her poetry has been translated into thirteen languages and stand-alone collections of her work have been published in Latvian, Dutch, Swedish, and Romanian.
The bios of participants are forthcoming.
This program is hosted and produced by Zarina Zabrisky.
Глобус представляет перевод новой книги Галина Рымбу, “Жизнь в простанстве”, в переводе Джоан Брукв, вышедший в октябре 2020 в издательстве Ugly Duckling Presse, представляют Эрик Алминг, Чарльз Бернстин, Ида Бёрьел, Eugene Ostashevsky и Matvei Yankelevich. Галина Рымбу прочтет свои стихи и примет участие в обсуждении. Событие состоится в конференции Zoom 17 октября в 20.00 во Львиве, 10.00 в Сан-Франциско, 13.00 в Нью-Йорке, 19.00 в Берлине. Количество мест ограничено. Присылайте запрос на почту Глобуса в ФБ. Мы также будет транслировать live streaming на канале Глобуса в YouTube, и позже отредактированная программа будет размещена там же. (https://www.youtube.com/c/GlobusBooksSF/videos)
Биографии участников будут размещены здесь скоро!