Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

The Hundy: Poems in Translation

June 29, 2016 @ 7:00 pm - 9:00 pm UTC+0

co-sponsored by the low residency MFA in translation at Mills College

Alan Bernheimer’s latest collection is The Spoonlight Institute, published by Adventures in Poetry in 2009. Recent work has appeared at Annex Press, Across the Margin, and Hambone. He has lived in the Bay Area since the mid-1970s and publishes a portrait gallery on flickr of poets reading. His translation of Philippe Soupault’s Lost Profiles: Memoirs of Cubism, Dada, and Surrealism is forthcoming this fall from City Lights.

Carlota Caulfield is a poet, translator and literary critic. She is the author of eleven books of poems, amongst them At the Paper Gates with Burning Desire and The Book of Giulio Camillo (a model for a theater of memory), El libro de Giulio Camillo (maqueta para un teatro de la memoria) / Il Libro de Giulio Camillo (modello per un teatro della memoria). She has translated into Spanish selections of poems by the American writer Jack Foley, and by the Irish poets Eavan Boland, Eiléan Ní Chuilleanáin, Nuala Ní Dhomhnaill, Rita Ann Higgins, Paula Meehan, Medbh McGuckian, Sara Berkeley and Catherine Walsh. Amongst her published translations into English are poems by Regino E. Boti, José Angel Valente, and Gustavo Vega.

Elana Chavez is a writer and urban gardener living in Oakland.

Brenda Hillman has published nine collections of poetry with Wesleyan University Press, including Seasonal Works with Letters on Fire (2013). With Garrett Caples and Paul Ebenkamp, she co-edited Richard O. Moore’s Particulars of Place (Omnidawn, 2105). Hillman teaches at St. Mary’s College where she is the Filippi Professor of Poetry.

Geraldine Kim is the author of Povel (Fence, 2005) and Parallel Play (Fence, forthcoming), the play Donning Cheadle, and the chapbooks Things I’d Let You Do To Me and no face, just boobs. She is also the Reviews Editor for the blog Weird Sister.

Ava Koohbor is a native Farsi speaker poet and visual artist. During the last couple of years, many of her poems appear in various publications such as Streetnotes, AMERARCANA, Eleven Eleven, Dusie… Her recent chapbook, Triangle Squared, has been published by Bootstrap Press. She believes that each artist is a medium to transfer the world of possibilities to what is.

Born in Mexico, based in Oakland, Hugo García Manríquez is a poet and translator.

Janice Sapigao is a daughter of Filipina/o immigrants. Her first book of poetry about her mom, microchips for millions, critiques the Silicon Valley and its exploitation of immigrant women workers, and will be published by Philippine American Writers and Artists (PAWA), Inc. Her second book, like a solid to a shadow about fatherlessness, grieving, and family lineages is also forthcoming from Timeless, Infinite Light. She is the Associate Editor of TAYO Literary Magazine. She earned her M.F.A. in Writing from CalArts, and she has a B.A. in Ethnic Studies with Honors from UC San Diego. She teaches English at San José City College and Skyline College.

Details

Date:
June 29, 2016
Time:
7:00 pm - 9:00 pm UTC+0
Event Categories:
,
Website:
https://www.facebook.com/events/1537799496528748

Organizers

E.M. Wolfman
MFA in Translation at Mills College

Venue

E.M. Wolfman General Interest Small Bookstore
410 13th Street
Oakland , CA 94612 United States
+ Google Map
Phone
415-250-5527
View Venue Website